{"id":43740,"date":"2011-06-24T23:50:44","date_gmt":"2011-06-24T19:50:44","guid":{"rendered":"http:\/\/www.mospat.ru\/?p=43740"},"modified":"2011-06-27T18:51:40","modified_gmt":"2011-06-27T14:51:40","slug":"mitropolit-ilarion-redaktirovanie-bogosluzhebnykh-knig-kompleksnaya-problema-i-reshat-ee-nuzhno-s-ochen-bolshojj-delikatnostyu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/2011\/06\/24\/news43740\/","title":{"rendered":"Le m\u00e9tropolite Hilarion : la r\u00e9vision des livres liturgiques est un travail complexe qui devra \u00eatre entrepris avec la plus grande d\u00e9licatesse"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p>Pendant la conf\u00e9rence de presse du 24 juin 2011, le m\u00e9tropolite Hilarion de Volokolamsk s\u2019est exprim\u00e9 \u00e0 la demande des journalistes sur la r\u00e9vision de livres liturgiques, dont l\u2019objectif sera de faciliter la compr\u00e9hension des textes en slavon d\u2019\u00e9glise. Derni\u00e8rement, ce th\u00e8me a \u00e9t\u00e9 largement d\u00e9battu dans les m\u00e9dias russes. Le 15 juin 2011, le pr\u00e9sidium de l\u2019assembl\u00e9e interconciliaire avait demand\u00e9 d\u2019envoyer un projet de document sur \u00ab\u00a0Le slavon d\u2019\u00e9glise dans l\u2019\u00c9glise orthodoxe russe au XXIe si\u00e8cle\u00a0\u00bb dans tous les dioc\u00e8ses du Patriarcat de Moscou en vue de prospecter l\u2019opinion et de publier les avis re\u00e7us afin d\u2019alimenter la discussion.<\/p>\n<p>Dans son entretien avec les journalistes, le m\u00e9tropolite Hilarion a soulign\u00e9 que la question du slavon d\u2019\u00e9glise se posait depuis plus de cent ans et qu\u2019il \u00e9tait impossible de la rayer de l\u2019ordre du jour. La question devra \u00eatre d\u00e9battue et il faudra prendre certaines d\u00e9cisions.<\/p>\n<p>\u00ab\u00a0Avant tout, nous devons souligner que le slavon d\u2019\u00e9glise est et reste la langue liturgique principale de l\u2019\u00c9glise orthodoxe russe. Cependant, l\u2019\u00c9glise russe utilise de multiples d\u2019autres langues liturgiques, le moldave ou la japonais, par exemple. On ne saurait donc comparer le slavon d\u2019\u00e9glise au latin en usage dans l\u2019\u00c9glise catholique avant le concile Vatican II\u00a0\u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 le m\u00e9tropolite.<\/p>\n<p>Le slavon d\u2019\u00e9glise n\u2019est pas une langue morte, mais une langue vivante, qui s\u2019est d\u00e9velopp\u00e9e sur des si\u00e8cles et continue \u00e0 se d\u00e9velopper, a pr\u00e9cis\u00e9 Mgr Hilarion \u00e0 l\u2019attention des journalites. C\u2019est pourquoi les livres liturgiques de l\u2019\u00c9glise orthodoxe russe ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9vis\u00e9s \u00e0 plusieurs reprises. Si l\u2019on compare les textes liturgiques des manuscrits slavons des X-XIIe si\u00e8cles aux \u00e9ditions actuellement en usage dans les paroisses, on constatera de nombreuses diff\u00e9rences. \u00ab\u00a0Avant la r\u00e9volution, avec la b\u00e9n\u00e9diction du Saint Synode, une tentative de simplification du texte slavon des livres liturgiques avait \u00e9t\u00e9 entreprise, a remarqu\u00e9 le m\u00e9tropolite Hilarion. Aujourd\u2019hui, il serait bon de r\u00e9\u00e9diter cette r\u00e9daction. Elle n\u2019all\u00e9geait que certains passages concrets, sans d\u00e9truire la structure d\u2019ensemble du texte slavon\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Le pr\u00e9sident du d\u00e9partement des relations ext\u00e9rieures a rappel\u00e9 que saint Th\u00e9ophane le Reclus parlait d\u00e9j\u00e0 de la n\u00e9cessit\u00e9 de r\u00e9viser les textes slavons en vue \u00ab\u00a0d\u2019\u00e9clairer\u00a0\u00bb les livres liturgiques.<\/p>\n<p>Par ailleurs, Mgr Hilarion a dit douter qu\u2019une simple traduction des livres liturgiques en russe suffirait \u00e0 elle seule \u00e0 les rendre plus compr\u00e9hensibles. \u00ab\u00a0Il y a des textes qui, m\u00eame traduits en russe, restent difficilement accessibles aux gens ordinaires peu au courant de la th\u00e9matique chr\u00e9tienne. Le Grand Canon d\u2019Andr\u00e9 de Cr\u00e8te, par exemple, abonde en allusions bibliques, en renvois \u00e0 diff\u00e9rents personnages de la Bible dont beaucoup ne se souviennent plus. Si ce texte parlait imm\u00e9diatement aux auditeurs du VIIIe si\u00e8cle, il ne suscite plus aucune association chez nous parce que nous connaissons tout simplement mal la Bible et ne la lisons pas assez\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>La r\u00e9vision des livres liturgiques est un travail complexe qu\u2019il faudra entreprendre avec la plus grande d\u00e9licatesse, est convaincu le chef du DREE. Parlant des dangers de cette entreprise, il a rappel\u00e9 qu\u2019au XVIIe si\u00e8cle, c\u2019est une correction des livres qui avait provoqu\u00e9 un schisme profond au sein de l\u2019Orthodoxie russe. \u00ab\u00a0Je crois que nous devons en tirer les conclusions qui s\u2019imposent, afin que l\u2019histoire ne se r\u00e9p\u00e8te pas\u00a0\u00bb, a conclu le m\u00e9tropolite.<\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pendant la conf\u00e9rence de presse du 24 juin 2011, le m\u00e9tropolite Hilarion de Volokolamsk s\u2019est exprim\u00e9 \u00e0 la demande des journalistes sur la r\u00e9vision de livres liturgiques, dont l\u2019objectif sera de faciliter la compr\u00e9hension des textes en slavon d\u2019\u00e9glise. Derni\u00e8rement, ce th\u00e8me a \u00e9t\u00e9 largement d\u00e9battu dans les m\u00e9dias russes<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1,12],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43740"}],"collection":[{"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=43740"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43740\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=43740"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=43740"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=43740"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}