{"id":37091,"date":"2011-03-01T23:38:55","date_gmt":"2011-03-01T20:38:55","guid":{"rendered":"http:\/\/www.mospat.ru\/?p=37091"},"modified":"2011-06-08T14:57:54","modified_gmt":"2011-06-08T10:57:54","slug":"vystuplenie-mitropolita-volokolamskogo-ilariona-na-vstreche-so-studentami-parizhskogo-instituta-politicheskikh-issledovanijj","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/2011\/03\/01\/news37091\/","title":{"rendered":"Allocution du m\u00e9tropolite Hilarion de Volokolamsk devant les \u00e9tudiants de l\u2019Institut d\u2019\u00c9tudes politiques de Paris"},"content":{"rendered":"<p>Chers invit\u00e9s,<\/p>\n<p>Je suis heureux de vous accueillir au D\u00e9partement des relations ext\u00e9rieures du Patriarcat de Moscou. Nous nous trouvons au sein du monast\u00e8re Saint-Daniel, le premier monast\u00e8re \u00e9lev\u00e9 sur le sol moscovite. J\u2019esp\u00e8re que votre voyage de d\u00e9couverte vous permettra d\u2019\u00e9largir sensiblement vos connaissances sur notre pays et son peuple, avec ses traditions et ses coutumes. Quant \u00e0 moi, j\u2019aimerais vous parler de la situation actuelle de l\u2019\u00c9glise orthodoxe russe, de sa mission \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur du pays et de ses travaux \u00e0 l\u2019\u00e9chelle internationale.<\/p>\n<p><em>Vie et mission de l\u2019\u00c9glise orthodoxe russe sur le territoire national<\/em><\/p>\n<p><em> <\/em><\/p>\n<p>Aujourd\u2019hui l\u2019\u00c9glise russe rassemble plus de 150 millions de fid\u00e8les dans plus de 60 pays du monde. Notre \u00c9glise compte 164 dioc\u00e8ses, 217 \u00e9v\u00eaques dioc\u00e9sains et vicaires \u00e9piscopaux, plus de 30 mille clercs. 30675 paroisses et 805 monast\u00e8res sont actuellement en activit\u00e9. Un certain nombre de dioc\u00e8ses de l\u2019\u00c9glise russe se trouvent hors du territoire canonique du Patriarcat de Moscou. Paris, par exemple, est la chaire du dioc\u00e8se de Cherson\u00e8se, dans la juridiction duquel entrent \u00e9galement des paroisses russes situ\u00e9es dans d\u2019autres pays europ\u00e9ens.<\/p>\n<p>L\u2019\u00c9glise orthodoxe russe joue un r\u00f4le important dans la vie de la soci\u00e9t\u00e9, non seulement en Russie, mais aussi en Ukraine, en Bi\u00e9lorussie, en Moldavie et dans d\u2019autres pays confi\u00e9s \u00e0 sa responsabilit\u00e9 pastorale. Elle a pris une part active \u00e0 tous les processus historiques du dernier mill\u00e9naire. La foi orthodoxe a \u00e9t\u00e9 le fondement de la culture nationale, de l\u2019instruction, des structures sociales et familiales, du mode de vie des individus. L\u2019\u00c9glise russe a toujours fait corps avec son peuple.<\/p>\n<p>Je remarquerais que l\u2019histoire des relations entre l\u2019\u00c9glise et l\u2019\u00e9tat dans notre pays est relativement complexe. Elle a connu des \u00e9poques d\u2019harmonie symphonique et d\u2019h\u00e9g\u00e9monie du pouvoir civil sur le pouvoir spirituel. Vous savez sans doute que la p\u00e9riode la plus tragique de ces relations co\u00efncide avec l\u2019\u00e9poque sovi\u00e9tique, qui a dur\u00e9 plus de soixante-dix ans. Les autorit\u00e9s sovi\u00e9tiques s\u2019\u00e9taient donn\u00e9 pour objectif d\u2019an\u00e9antir la religion, s\u2019effor\u00e7ant d\u2019\u00e9radiquer la foi du sein de la soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n<p>Beaucoup a chang\u00e9 depuis la chute du r\u00e9gime sovi\u00e9tique et l\u2019abandon du monopole id\u00e9ologique de l\u2019ath\u00e9isme. Aujourd\u2019hui, l\u2019\u00c9glise russe est libre. Comme jadis, elle \u0153uvre au salut des \u00e2mes et, \u00e0 cet effet, elle a sensiblement \u00e9largi le cadre de sa mission. L\u2019\u00c9glise ne se contente plus d\u00e9sormais de pr\u00eacher en chaire, elle prend une part active \u00e0 la vie de la soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n<p>L\u2019instruction et l\u2019\u00e9ducation de la g\u00e9n\u00e9ration montante sont un des grands domaines dans lequel l\u2019\u00c9glise et l\u2019\u00e9tat s\u2019efforcent de travailler en commun. Ces derni\u00e8res ann\u00e9es ont permis d\u2019accumuler une certaine exp\u00e9rience, mais des difficult\u00e9s subsistent n\u00e9anmoins. Aujourd\u2019hui, un certain nombre de r\u00e9gions de Russie ont tent\u00e9 l\u2019exp\u00e9rience de l\u2019enseignement de la \u00ab\u00a0Culture orthodoxe\u00a0\u00bb, dans le cadre d\u2019une nouvelle mati\u00e8re du programme \u00ab\u00a0Culture spirituelle et morale\u00a0\u00bb. Les \u00e9l\u00e8ves se voient pr\u00e9senter au choix l\u2019\u00e9tude d\u2019une des cultures religieuses traditionnelles (orthodoxe, musulmane, juive et bouddhiste) ou de l\u2019\u00e9thique civile. Cette mati\u00e8re culturologique favorise l\u2019\u00e9ducation civique des enfants, vise \u00e0 pr\u00e9venir les conflits internationaux et interreligieux.<\/p>\n<p>Les fid\u00e8les orthodoxes de Russie (de m\u00eame que les repr\u00e9sentants d\u2019autres religions traditionnelles) ont droit \u00e0 un soutien spirituel, qu\u2019ils fassent leur service militaire, soient hospitalis\u00e9s ou incarc\u00e9r\u00e9s. Une loi entr\u00e9e en vigueur en 2010 stipule que les membres du clerg\u00e9 de notre \u00c9glise, de m\u00eame que les mullas et les rabbins, sont titularis\u00e9s \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur des unit\u00e9s militaires en tant qu\u2019assistants du commandant, charg\u00e9s du travail \u00e9ducatif. Ils per\u00e7oivent en tant que tels une r\u00e9mun\u00e9ration permanente. L\u2019\u00c9glise est donc confront\u00e9e \u00e0 une nouvelle t\u00e2che, la pr\u00e9paration d\u2019aum\u00f4niers militaires. L\u2019\u00c9glise orthodoxe russe insiste sur le fait que les aum\u00f4niers ne doivent pas \u00eatre officiers de l\u2019arm\u00e9e, ni \u00eatre subordonn\u00e9s au commandement militaire. Ils doivent remplir une fonction exclusivement pastorale aupr\u00e8s des soldats et des officiers orthodoxes.<\/p>\n<p>Notre \u00c9glise s\u2019engage activement dans la discussion et la recherche de solutions aux grands d\u00e9fis de notre soci\u00e9t\u00e9, mena\u00e7ant sa sant\u00e9 morale, sa s\u00e9curit\u00e9 et son int\u00e9grit\u00e9. Elle attire l\u2019attention sur le danger de la propagation des sectes religieuses. Ces 20 derni\u00e8res ann\u00e9es, de multiples victimes des \u00ab\u00a0nouveaux mouvements religieux\u00a0\u00bb se sont tourn\u00e9es vers l\u2019\u00c9glise. Ces personnes souffrent de traumatismes psychologiques ou moraux ou racontent avoir \u00e9t\u00e9 escroqu\u00e9s par les leaders de ces mouvements. Certains de ces groupes n\u2019h\u00e9sitent pas \u00e0 employer des techniques psychologiques dangereuses, ne d\u00e9daignent pas de recourir au mensonge crapuleux. Leurs objectifs n\u2019ont rien de religieux et sont strictement lucratifs. Les efforts \u00ab\u00a0marketing\u00a0\u00bb agressifs de ces nouveaux pr\u00e9dicateurs sont dans la plupart des cas \u00e9trangers \u00e0 notre culture, de m\u00eame que leurs m\u00e9thodes grossi\u00e8res d\u2019imposition de leurs convictions, qui ne font qu\u2019agacer le public. La plupart des pays du monde se sont dot\u00e9s d\u2019organismes sociaux \u0153uvrant \u00e0 la critique des activit\u00e9s de ces groupes.<\/p>\n<p>L\u2019extr\u00e9misme religieux et le terrorisme sont l\u2019un des probl\u00e8mes majeurs de notre temps, \u00e0 l\u2019\u00e9chelle mondiale. Malheureusement, notre pays se trouve \u00eatre un des foyers d\u2019activit\u00e9 terroriste \u00e0 dimension religieuse. Je dois cependant remarquer qu\u2019aucune doctrine religieuse traditionnelle n\u2019appelle ses disciples \u00e0 employer la violence et le meurtre dans un objectif missionnaire. Je suis convaincu qu\u2019il n\u2019y a pas de terrorisme religieux, il n\u2019y a que des gens malhonn\u00eates et int\u00e9ress\u00e9s cachant leurs v\u00e9ritables objectifs sous couvert de motivation religieuse. Le danger de ce ph\u00e9nom\u00e8ne tient \u00e0 ce que le fid\u00e8le est incit\u00e9 \u00e0 se sacrifier soi-m\u00eame et \u00e0 sacrifier d\u2019autres vies au nom de ce qui lui semble un but plus \u00e9lev\u00e9. Les promoteurs du terrorisme lui sugg\u00e8rent qu\u2019il sera martyrs (chah\u00eed) et qu\u2019il recevra sa r\u00e9compense dans l\u2019au-del\u00e0. Il s\u2019agit d\u2019une exploitation mensong\u00e8re et malintentionn\u00e9e des sentiments religieux des croyants. Le r\u00e9cent et atroce attentat de l\u2019a\u00e9roport \u00ab\u00a0Domodedovo\u00a0\u00bb ne fait que confirmer cette d\u00e9finition.<\/p>\n<p><em>Activit\u00e9 ext\u00e9rieure de l\u2019\u00c9glise orthodoxe russe<\/em><\/p>\n<p><em> <\/em><\/p>\n<p>L\u2019\u00c9glise orthodoxe russe ne limite pas son activit\u00e9 \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur des fronti\u00e8res nationales, elle est \u00e9galement active sur la sc\u00e8ne internationale. Ces derni\u00e8res obligations sont confi\u00e9es au d\u00e9partement synodal dans lequel vous vous trouvez actuellement. Le D\u00e9partement des relations ext\u00e9rieures a \u00e9t\u00e9 fond\u00e9 par le Saint Synode de l\u2019\u00c9glise orthodoxe russe le 4 avril 1946. Le Pr\u00e9sident de ce d\u00e9partement, de par sa fonction, est membre permanent du Saint Synode, du gouvernement de l\u2019\u00c9glise en quelque sorte.<\/p>\n<p>L\u2019une des priorit\u00e9s du D\u00e9partement est la collaboration et l\u2019\u00e9change fraternel avec les autres \u00c9glises orthodoxes locales. Ses autres domaines d\u2019activit\u00e9 sont les relations avec les \u00e9glises et communaut\u00e9s h\u00e9t\u00e9rodoxes, avec les organisations chr\u00e9tiennes internationales, avec les institutions gouvernementales, politiques et civiles des pays \u00e9trangers, avec les organismes internationaux, ainsi que le dialogue inter-religieux et la coop\u00e9ration avec nos compatriotes r\u00e9sidant hors des fronti\u00e8res du territoire canonique du Patriarcat de Moscou.<\/p>\n<p>Nous maintenons des contacts plus ou moins intensifs avec chacune des 14 \u00c9glises orthodoxes locales. Les repr\u00e9sentants de ces \u00c9glises se rencontrent r\u00e9guli\u00e8rement, afin de d\u00e9battre diff\u00e9rentes questions d\u2019interaction. L\u2019objectif de cette coop\u00e9ration est de pr\u00e9server l\u2019union de l\u2019Orthodoxie universelle, d\u2019\u00e9changer dans un esprit fraternel sur les questions relatives \u00e0 l\u2019organisation de la vie de l\u2019\u00c9glise dans la diaspora, \u00e0 la d\u00e9limitation des fronti\u00e8res de la responsabilit\u00e9 pastorale des \u00c9glises, au mode et \u00e0 l\u2019ordre de l\u2019octroi de l\u2019autoc\u00e9phalie. Je suis rentr\u00e9 il y a quelques jours de Chamb\u00e9sy (Suisse), o\u00f9 j\u2019ai particip\u00e9 \u00e0 la session de la Commission pr\u00e9paratoire inter-orthodoxe, qui s\u2019est pench\u00e9e sur plusieurs de ces th\u00e8mes.<\/p>\n<p>Un autre volet important de notre politique ext\u00e9rieure est la coop\u00e9ration avec l\u2019\u00c9glise catholique romaine. Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, nos relations se sont sensiblement r\u00e9chauff\u00e9es. Ceci concerne aussi bien les relations du Patriarcat de Moscou avec le Saint-Si\u00e8ge, que les relations avec les communaut\u00e9s catholiques de certains pays en particulier. Nos relations avec l\u2019\u00c9glise catholique de France en sont un bon exemple, celle-ci ayant entre autres soutenu la cr\u00e9ation d\u2019un s\u00e9minaire orthodoxe dans la banlieue parisienne.<\/p>\n<p>L\u2019\u00c9glise orthodoxe russe participe aux travaux de la Commission mixte de dialogue th\u00e9ologique entre l\u2019\u00c9glise orthodoxe et l\u2019\u00c9glise catholique romaine, qui d\u00e9bat de l\u2019une des questions les plus \u00e9pineuses des relations entre orthodoxes et catholiques, celle du r\u00f4le de l\u2019\u00e9v\u00eaque de Rome. Cependant, nous sommes d\u2019accord sur un certain nombre de questions de soci\u00e9t\u00e9. Nos \u00c9glises soutiennent des positions identiques sur la s\u00e9cularisation, le lib\u00e9ralisme, la globalisation, l\u2019\u00e9thique sociale et \u00e9conomique, la famille et la d\u00e9mographie. Des perspectives de collaboration \u00e0 l\u2019\u00e9chelle des organisations internationales se dessinent.<\/p>\n<p>Nous maintenons le contact avec les d\u00e9nominations protestantes, bien que, malheureusement, nos relations se soient refroidies ces derniers temps avec un certain nombre d\u2019entre elles. Dans le domaine de la th\u00e9ologie, de l\u2019eccl\u00e9siologie et de la morale, en effet, certaines communaut\u00e9s protestantes se sont rang\u00e9es aux c\u00f4t\u00e9s des tenants de l\u2019id\u00e9ologie s\u00e9culariste. Plusieurs d\u00e9nominations ont l\u00e9galis\u00e9 la b\u00e9n\u00e9diction des \u00ab\u00a0unions homosexuelles\u00a0\u00bb et l\u2019ordination d\u2019individus d\u00e9clarant ouvertement leur orientation sexuelle non-traditionnelle. Notre devoir est de t\u00e9moigner devant les protestants, dans un esprit d\u2019amour fraternel, de la tradition orthodoxe, des canons apostoliques r\u00e9gissant la vie des structures eccl\u00e9siastiques.<\/p>\n<p>Nous accordons une grande importance au d\u00e9veloppement de la coop\u00e9ration avec les structures gouvernementales et politiques des pays \u00e9trangers. Notre collaboration avec les pays dont le gouvernement partage notre inqui\u00e9tude devant la crise morale de la soci\u00e9t\u00e9, le rel\u00e2chement des valeurs traditionnelles, le probl\u00e8me de l\u2019injustice sociale, est particuli\u00e8rement d\u2019actualit\u00e9. Notez que les \u00e9tats percevant le Patriarcat de Moscou comme un acteur digne et comp\u00e9tent du dialogue international sont de plus en plus nombreux.<\/p>\n<p>Les relations avec les pays \u00e9trangers trouvent une continuation dans le dialogue avec la soci\u00e9t\u00e9 civile. Nous avons aujourd\u2019hui des relations constructives avec l\u2019Allemagne, l\u2019Italie et la Pologne\u00a0; nos relations avec les soci\u00e9t\u00e9s de Cor\u00e9e du Sud et de Turquie sont en plein d\u00e9veloppement.<\/p>\n<p>Un autre p\u00f4le essentiel du travail du D\u00e9partement est le soutien \u00e0 nos compatriotes vivant \u00e0 l\u2019\u00e9tranger. Pour l\u2019\u00c9glise russe, le terme \u00ab\u00a0compatriotes\u00a0\u00bb ne recouvre pas seulement les ressortissants russes, mais des repr\u00e9sentants de tous les peuples dont notre \u00c9glise a la responsabilit\u00e9 pastorale, ukrainien, bi\u00e9lorusse, moldave et autres. Nos compatriotes vivant \u00e0 l\u2019\u00e9tranger ont besoin de maintenir un lien permanent avec leur patrie, de conserver leur identit\u00e9 culturelle et nationale et leur langue, de d\u00e9velopper la communaut\u00e9 diasporale, ainsi que de s\u2019int\u00e9grer \u00e0 leur pays d\u2019adoption. La t\u00e2che de l\u2019\u00c9glise russe est de soutenir nos compatriotes avec les ressources dont elle dispose.<\/p>\n<p>Un soin particulier est apport\u00e9 au dialogue interreligieux. Bien des d\u00e9fis de la modernit\u00e9, relatifs au processus de la globalisation, \u00e0 la mont\u00e9e de l\u2019extr\u00e9misme et du terrorisme, \u00e0 l\u2019\u00e9cologie exigent une r\u00e9ponse commune des peuples, \u00e0 laquelle nous parviendrons entre autres par la collaboration des religions traditionnelles. Avec les leaders des communaut\u00e9s religieuses traditionnelles, nous t\u00e9moignons de l\u2019importance des dimensions spirituelle et morale dans la vie sociale, de la n\u00e9cessit\u00e9 de la coexistence pacifique des peuples, de la n\u00e9cessit\u00e9 de pr\u00e9server la nature.<\/p>\n<p>L\u2019\u00c9glise orthodoxe russe entretient un dialogue aussi bien bilat\u00e9ral que multilat\u00e9ral, y compris sur le forum d\u2019organisations internationales. Elle attire sp\u00e9cialement l\u2019attention de la communaut\u00e9 mondiale sur l\u2019absolutisation de la libert\u00e9 humaine, la diffamation de la religion, la conservation des lieux de v\u00e9n\u00e9ration religieuse.<\/p>\n<p>L\u2019\u00c9glise orthodoxe russe est activement impliqu\u00e9e dans les processus de paix, en premier lieu sur le territoire des r\u00e9publiques de l\u2019ex-URSS, dont la plupart font partie de notre territoire canonique. Ses efforts s\u2019expriment aussi bien par l\u2019organisation d\u2019une aide humanitaire l\u00e0 o\u00f9 le besoin s\u2019en fait sentir, que par des m\u00e9diations \u00e0 l\u2019\u00e9chelle internationale et un net positionnement civil contre le terrorisme, l\u2019extr\u00e9misme et les agressions militaires.<\/p>\n<p><em>L\u2019\u00e9cole doctorale<\/em><\/p>\n<p>L\u2019\u00c9glise orthodoxe russe attache une grande importance \u00e0 la pr\u00e9paration de ses cadres scientifiques, administratifs et diplomatiques. En septembre 2009, l\u2019\u00e9cole doctorale Saints-Cyrille-et-M\u00e9thode de l\u2019\u00c9glise orthodoxe russe a ouvert ses portes. Elle propose diff\u00e9rents programmes\u00a0: doctorat, candidat, ma\u00eetrise, formation permanente. Je suis le recteur de ce jeune \u00e9tablissement d\u2019enseignement th\u00e9ologique. Dans le cadre de l\u2019\u00c9cole doctorale existe \u00e9galement une Chaire des relations ext\u00e9rieures, qui pr\u00e9pare les futurs cadres de notre D\u00e9partement. Elle est une sorte de centre scientifico-analytique en d\u00e9veloppement, travaillant \u00e0 l\u2019interpr\u00e9tation des th\u00e8mes actuels de notre politique ext\u00e9rieure.<\/p>\n<p>Dans toutes les chaires de l\u2019\u00c9cole doctorale, nous avons fait de l\u2019assimilation des langues \u00e9trang\u00e8res un objectif essentiel. On y enseigne entre autres le fran\u00e7ais.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Je suis heureux de vous accueillir au D\u00e9partement des relations ext\u00e9rieures du Patriarcat de Moscou. Nous nous trouvons au sein du monast\u00e8re Saint-Daniel, le premier monast\u00e8re \u00e9lev\u00e9 sur le sol moscovite.<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[95,16,9,10,2,12],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37091"}],"collection":[{"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=37091"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37091\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=37091"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=37091"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/old.mospat.ru\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=37091"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}