Приветственное слово Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II на Пасхальном приеме, данном министром иностранных дел России

Христос воскресе!

Уважаемый Сергей Викторович,
Преосвященные Владыки,
Ваши Превосходительства,
уважаемые дипломатические работники,
братья и сестры!

Всех вас, собравшихся в этом прекрасном и гостеприимном дворце, сердечно поздравляю с праздником Святой Пасхи. В нашем Отечестве это по-настоящему народное торжество. Подавляющее большинство граждан России в той или иной степени празднует Воскресение Христово. Пасха привлекает людей, потому что она обращена к сердцу каждого в отдельности и одновременно ко всем людям. Этот праздник приносит надежду на изменение собственной души, но он несет и надежду на добрые изменения в человеческом обществе. Пасхальную радость невозможно удержать в потаенном уголке.

Поистине, этот праздник выплескивается в мир и стремится найти отклик в человеческих душах. Пасха сообщает людям о великом даре, который Бог преподает всему человечеству, – о даре жизни без греха и зла. А человек сам делает выбор, принимая или отвергая этот дар. Отстаивать добро, поддерживать мир, сохранять жизнь было трудно во все времена. Но тот, кто, не жалея сил и прилагая свои способности, трудится для этих целей, тот всегда может получить помощь Бога, Который ради людей соединился с человеческим естеством, прошел через страдания и смерть и, наконец, воскрес, победив смерть и зло.

В эти Святые дни Пасхальное приветствие звучит на всех континентах и во многих странах мира. Для меня как Предстоятеля Русской Православной Церкви особую радость доставляет соединение в Пасхальном торжестве с ее чадами, живущими в странах Содружества Независимых Государств и странах Балтии. В эти дни я особо вспоминаю общины нашей Церкви, разбросанные по всему миру, объединяющие людей разных культур и национальностей. Мы стараемся не забывать о тех приходах в дальнем зарубежье, в которых нет постоянных священников, и посылаем туда на Пасху священнослужителей из России. Делается это не без прямой поддержки российской дипломатии, за что выражаю большую благодарность Министерству иностранных дел. Есть и такие места, в которые мы посылаем священников с надеждой, что в один прекрасный день этого делать более не придется. Прежде всего я имею в виду Китайскую Народную Республику. В этом году исполняется 50 лет дарования Московским Патриархатом автономии Китайской Православной Церкви. Но свой юбилей эта Церковь встречает без единого священника и епископа, однако с многотысячной паствой, ожидающей возобновления пастырского попечения.

На исходе Пасхальных дней мы все будем переживать радость восстановления единства с Русской Зарубежной Церковью, что продлит Пасхальные торжества. Также Пасхальную радость мы сегодня делим с братскими Поместными Православными Церквами. Здесь на приеме есть их высокие представители, а также Послы из стран православной традиции. В этом году Пасхальные торжества совпадают и с празднованием Воскресения Христова западными христианами. Мы также радуемся этому событию.

Думаю, что выражу общее мнение как христиан, так и представителей других религий, сказав, что организация Пасхальных приемов Министерством иностранных дел России свидетельствует о внимании российской власти к тому, чем живут российские граждане и чем живут миллиарды людей на планете. В современном мире особенно важно уметь мудро сочетать преданность собственным традициям и открытость к людям других культур и религий. Российский опыт совместного проживания великих и малых культур и народов наглядно показывает, что такое устройство возможно и реально. Поэтому сегодня здесь, на Пасхальном приеме, присутствуют представители традиционных религий России, по закону добрососедства участвующие в Пасхальном торжестве.

Благодарю Вас, Сергей Викторович, за высокую оценку служения Русской Православной Церкви. Церковь всегда была со своим народом — так было и так будет.

Еще раз поздравляю всех с праздником Пасхи. Желаю вам радости, помощи Божией и успехов в трудах на благо мира.