Фонды школьных библиотек Чувашии пополнились Библиями на чувашском языке

Библию для детей на чувашском языке получили все библиотеки чувашских национальных школ республики. Как сообщили корреспонденту ИА «Regnum» в министерстве образования Чувашии, текст подготовлен Институтом перевода Библии и сопровождается красочными иллюстрациями. Издатели надеются, что эта книга станет для многих школьников первым шагом на пути знакомства со Священным Писанием. Знаменательно то, что Библия для детей на чувашском языке вышла в свет в 2006 году, объявленном президентом Чувашии Николаем Федоровым Годом духовного просвещения.

С 1983 года Библия для детей переведена на 28 языков народов России. Рассказы Ветхого и Нового Заветов предваряют обращения к юным читателям Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II и митрополита Чебоксарского и Чувашского Варнавы. Всего в Чувашию поступило пять тысяч экземпляров Библии для детей на чувашском языке. Помимо школ, Библии переданы в библиотеки, храмы и православные семьи.

Как сообщалось ранее, 2 марта министерство образования Чувашии и Чебоксарская епархия подписали соглашение о сотрудничестве в сфере духовного и нравственного воспитания детей и молодежи. Совместная работа будет проводиться по вопросам профилактики табакокурения, наркомании, применения психотропных веществ и других негативных явлений среди детей и молодежи. В рамках соглашения с согласия родителей и по желанию учащихся на факультативной основе в школах будет вводиться курс «Основы православной культуры». Соглашение также предусматривает привлечение священнослужителей к проведению факультативных занятий, внеклассных мероприятий, организации экскурсий по святым местам.